fbpx

おめでとうございます!

「おめでとうございます!」は英語で何と言うでしょうか? 

 

Congratulations!

 

おめでとうございます!

 

▼今日のレッスンを音声で聞く方はこちら▼ 

 

ワンランク上のサムライ英語で
海外進出を狙う起業家のための
プラウドメイク英会話®主宰矢澤功師です。

 

今回は対話する相手との関係を
より一層深めていくための表現、

「おめでとうございます!」

についてご説明いたします。  

 

おめでとうございます!

 

Congratulations!

 


あなたは
ビジネスパートナーや商談相手が
素晴らしい功績を達成された時など
おめでたいことがあるときに
“Congratulation!”
なんて言っていないですか?

 

あれっ?
今日のフレーズと
間違いやすいフレーズ、
何が違うの???
と思ったあなた!

鋭いです!

 

文の最後に”s”が付いているか
いないかの違いです!

“Congratulation”と文の最後に
“s”を付けない場合は、
「祝うこと」という意味になります。

ですので、
“Congratulation!”では、
「祝うこと!」と言っているような
感じになってしまいます。

“Congratulations!”とすると
「おめでとう!」や
「おめでとうございます!」
という意味になるのです。

 

この最後の”s”があるかないかで
大違いになりますので、
気をつけてくださいね!

 

それでは今日のフレーズの練習してみましょう!

 

Congratulations!

 

繰り返し練習することによって口が英語を覚えていきます。
英会話は数稽古!
1に練習、2に練習、3、4がなくて5に練習です!
頑張りましょう!

集めるのではなく集まる集客を科学式にする
集まる集客®︎プランナー矢澤功師です。