fbpx

申し訳ありません

申し訳ありません。は英語で何と言うでしょう?

I’m sorry about that.

申し訳ありません。

▼この投稿を音声で聞きたい方は下をクリック▼

 

ワンランク上のサムライ英語で
海外進出を狙う起業家のための
プラウドメイク英会話主宰矢澤功師です。

 

今回は対話する相手との関係を
深めていくための表現、

「申し訳ありません。」

についてご説明いたします。 

 

申し訳ありません。

I’m sorry about that.

 

あなたは相手に自分の非をを認めて
謝罪をしたいときに “Excuse me.”と
言っていたりしないですか? 

“I’m sorry about that”は人に迷惑をかけた時、
“Excuse me”は人に迷惑をかける前に使う表現である
ことが多いですね!

例えば、
出会い頭で軽く人にぶつかりそうになったとき
などは、
”I’m sorry.”ではなく、”Excuse me.”を使います。

ビジネスシーンでも使うことの多いこの表現。
日本人は比較的”I’m sorry”を多用する傾向に
あります。
日本語の「すみません」という感覚で使うのは
間違ってしまうことも多いので注意したいですね!

“I’m sorry”の意味合いについて少しご説明します。
“I’m sorry”には「申し訳ない」という意味合い以外
にも「残念」とか「困ったことになった」という
ような意味合いもあるのです。

ですので、自分が「すみません」と言う場合に
「残念」や「困った」気持ちがあれば使っても
大丈夫です。

例えば、
友達がお茶に誘ってくれたのだけれど、
時間がなくていかなくてはいけない時に

「ありがとう。でもすみません。行かなくては。」
という場合には、
“Thank you, but I’m sorry, I have to go now.”

と使います。

 

それでは練習してみましょう!

I’m sorry about that. 

 

繰り返し練習することによって口が英語を覚えていきます。
英会話は数稽古!
1に練習、2に練習、3、4がなくて5に練習です!
頑張りましょう!

集めるのではなく集まる集客を科学式にする
集まる集客®︎プランナー矢澤功師です。

この記事を読んでいる人はこちらも読んでいます