fbpx

すみません。

「すみません」は英語で何と言うでしょうか? 

Excuse me.

すみません。

 

▼この投稿を音声で聞きたい方は下をクリック▼

 


ワンランク上のサムライ英語で

海外進出を狙う起業家のための
プラウドメイク英会話®主宰矢澤功師です。

 

今回は対話する相手との関係を
深めていくための表現、

「すみません。」

についてご説明いたします。  

 
すみません。

Excuse me.

 
あなたは相手にぶつかりそうに
なった時に、
“I’m sorry.”
なんて言っていないですか?

 

“I’m sorry.”を連発して
言ってしまうと、相手は
なぜあなたは悪くもないのに
謝っているのかと
不思議に思われたり、
よく分からない人だと
思われたりすることも
あるので注意が必要です。

 

ここで、
“Excuse me”と”I’m sorry”の違いに
ついて少しご説明したいと思います。

“Excuse me”は相手に迷惑をかける前に使います。

”I’m sorry”は相手に迷惑をかけた後に使います。

例えば、
お店で店員さんを呼び止める時には、
“Excuse me”を使います。

相手の足を踏みつけてしまった時には、
程度にもよりますが、
“I’m sorry”を使います。

 

それでは今日のフレーズの練習してみましょう!

Excuse me.

 

繰り返し練習することによって口が英語を覚えていきます。
英会話は数稽古!
1に練習、2に練習、3、4がなくて5に練習です!
頑張りましょう!

集めるのではなく集まる集客を科学式にする
集まる集客®︎プランナー矢澤功師です。